عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ جَبَلَةَ حَدَّثَنِي أَبِي أَنْبَأَ شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ كُنَّا مَعَ مُدْرِكِ بْنِ الْمُهَلَّبِ بِسِجِسْتَانَ فِي سُرَادِقِهِ فَسَمِعْتُ شَيْخًا يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سُفْيَانَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللَّهَ لَا يُقَدِّسُ أُمَّةً لَا يَأْخُذُ الضَّعِيفُ حَقَّهُ مِنَ الْقَوِيِّ وَهُوَ غَيْرُ مُتَعْتَعٍ» فَإِذَا الشَّيْخُ الَّذِي لَمْ يُسَمِّهِ عُثْمَانُ بْنُ جَبَلَةَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سِمَاكٍ قَدْ سَمَّاهُ غُنْدَرٌ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ أَبَا سُفْيَانَ فِي الْإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنَّ اللَّهَ لَا يُقَدِّسُ أُمَّةً لَا يَأْخُذُ الضَّعِيفُ حَقَّهُ مِنَ الْقَوِيِّ وَهُوَ غَيْرُ مُتَعْتَعٍ» فَإِذَا الشَّيْخُ الَّذِي لَمْ يُسَمِّهِ عُثْمَانُ بْنُ جَبَلَةَ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سِمَاكٍ قَدْ سَمَّاهُ غُنْدَرٌ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ أَبَا سُفْيَانَ فِي الْإِسْنَادِ
انگریزی ترجمہ
Narrated from Simak ibn Harb who said: We were with Mudrik ibn al-Muhallab and with us was Abu Habbah al-Badri (may Allah be well pleased with him), a Companion of the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him).
اردو ترجمہ
سماک بن حرب سے روایت ہے کہ ہم مدرک بن مہلب کے ساتھ تھے اور ہمارے ساتھ ابو حبہ بدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ تھے جو حضور نبی اکرم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے صحابی تھے۔
