عربی (اصل)
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَهْلٍ الْفَقِيهُ بِبُخَارَى ثنا صَالِحُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْحَافِظُ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالُوا ثنا هُشَيْمٌ أَنْبَأَ مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ دَخَلَ عَلَيْهِ بَعْضُ أَصْحَابِهِ وَقَدِ ابْتُلِيَ فِي جَسَدِهِ فَقَالَ لَهُ بَعْضُهُمْ إِنَّا لَنَبْتَئِسُ لَكَ لِمَا نَزَلَ فِيكَ قَالَ فَلَا تَبْتَئِسْ لِمَا تَرَى فَإِنَّمَا نَزَلَ بِذَنْبٍ وَمَا يَعْفُو اللَّهُ عَنْهُ أَكْثَرُ قَالَ ثُمَّ تَلَا عِمْرَانُ هَذِهِ الْآيَةَ {وَمَا أَصَابَكُمْ مِنْ مُصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَنْ كَثِيرٍ} [الشورى 30] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
انگریزی ترجمہ
Ahmad ibn Sahl al-Faqih in Bukhara informed me — Salih ibn Muhammad ibn Habib al-Hafiz narrated to us — Ya'qub ibn Ibrahim, Ahmad ibn Mani', and Ziyad ibn Ayyub all said — Hushaym narrated to us — Mansur ibn Zadhan informed us — from al-Hasan — from Hadrat Imran ibn Husayn (may Allah be well pleased with him) who said: Some of his companions came to visit him when he was afflicted in his body. Some of them said to him: "Indeed, we are distressed for you because of what has befallen you." He said: "Do not be distressed at what you see, for it has befallen me because of a sin, and what Allah pardons is far more." Then Imran recited this verse: {And whatever strikes you of calamity, it is for what your hands have earned; but He pardons much} [al-Shura 42:30] -- to the end of the verse. This hadith has an authentic chain of narration, though they did not narrate it.
اردو ترجمہ
احمد بن سہل الفقیہ نے بخارا میں مجھے خبر دی — صالح بن محمد بن حبیب الحافظ نے ہم سے بیان کیا — یعقوب بن ابراہیم، احمد بن منیع اور زیاد بن ایوب سب نے کہا — ہشیم نے ہم سے بیان کیا — منصور بن زاذان نے خبر دی — حسن سے — حضرت عمران بن حصین رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ اُن کے کچھ ساتھی اُن کے پاس آئے جبکہ وہ اپنے جسم میں مبتلا تھے۔ اُن میں سے بعض نے کہا: ہمیں آپ پر جو نازل ہوا ہے اُس سے بہت دکھ ہے۔ اُنہوں نے فرمایا: جو تم دیکھ رہے ہو اُس پر غمگین نہ ہو، کیونکہ یہ گناہ کی وجہ سے نازل ہوا ہے اور جو اللہ معاف فرماتا ہے وہ بہت زیادہ ہے۔ پھر عمران نے یہ آیت تلاوت کی: {اور جو مصیبت تمہیں پہنچتی ہے وہ تمہارے ہاتھوں کی کمائی سے ہے اور وہ بہت سے (گناہوں سے) درگزر فرماتا ہے} [الشوریٰ 42:30] آخر آیت تک۔ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے، مگر اُنہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔
