عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْحَافِظُ ثنا حَامِدُ بْنُ أَبِي حَامِدٍ الْمُقْرِئُ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ قَالَ سَمِعْتُ فِطْرَ بْنَ خَلِيفَةَ يُحَدِّثُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ تَلَا قَوْلَ اللَّهِ تَعَالَى {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَكَحْتُمُ الْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَمَسُّوهُنَّ} [الأحزاب 49] قَالَ «فَلَا يَكُونُ طَلَاقٌ حَتَّى يَكُونَ نِكَاحٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ قَالَ الْحَاكِمُ «أَنَا مُتَعَجِّبٌ مِنَ الشَّيْخَيْنِ الْإِمَامَيْنِ كَيْفَ أَهْمَلَا هَذَا الْحَد��يثَ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ فِي الصَّحِيحَيْنِ فَقَدْ صَحَّ عَلَى شَرْطِهِمَا حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ فَأَمَّا حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ» سكت عنه الذهبي في التلخيص
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) recited the saying of Allah Most High: {O you who have believed, when you marry believing women and then divorce them before you have touched them} [al-Ahzab: 49] — he said: 'There is no divorce except after marriage.' This hadith has an authentic chain, but they [al-Bukhari and Muslim] did not record it.
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے اللہ تعالیٰ کا فرمان تلاوت فرمایا: {اے ایمان والو! جب تم مومن عورتوں سے نکاح کرو پھر انہیں چھونے سے پہلے طلاق دے دو} [الاحزاب: 49] — فرمایا: 'نکاح کے بغیر طلاق نہیں ہوتی۔' یہ حدیث صحیح الاسناد ہے مگر بخاری و مسلم نے اسے روایت نہیں کیا۔
