عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي بِهَمْدَانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ثنا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّاسَ فِي أَوَّلِ الْحَجِّ كَانُوا يَتَبَايَعُونَ بِمِنًى وَعَرَفَةَ وَسُوقِ ذِي الْمَجَازِ وَمَوَاسِمِ الْحَجِّ فَخَافُوا الْبُيُوعَ وَهُمْ حُرُمٌ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى {لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلً�� مِنْ رَبِّكُمْ} [البقرة 198] فِي مَوَاسِمِ الْحَجِّ قَالَ فَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَؤُهَا مِنَ الْمُصْحَفِ «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrated: In the early days of Hajj, people used to trade at Mina, Arafah, the market of Dhul-Majaz, and the Hajj gatherings. They feared trading while in the state of ihram. So Allah, Blessed and Exalted, revealed: 'There is no blame upon you for seeking bounty from your Lord' [al-Baqarah 2:198] — during the Hajj seasons.
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے بیان کیا: حج کے ابتدائی زمانے میں لوگ منیٰ، عرفہ، سوقِ ذی المجاز اور حج کے موسموں میں خرید و فروخت کرتے تھے۔ پھر انہوں نے احرام کی حالت میں خرید و فروخت سے خوف کھایا۔ تو اللہ تبارک و تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی: تم پر کوئی گناہ نہیں کہ اپنے رب کا فضل تلاش کرو [البقرہ ۱۹۸] — حج کے موسموں میں۔
