عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاق ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ فِي رَجُلٍ يَغْشَى امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، أَوْ رَأَتْ الطُّهْرَ وَلَمْ تَغْتَسِلْ، قَالَ :" يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ، وَيَتَصَدَّقُ بِخُمُسَيْ دِينَارٍ "
انگریزی ترجمہ
Al-Awza'i said regarding a man who approaches his wife while she is menstruating, or after she has seen purity but has not yet taken a bath (ghusl): "He should seek forgiveness from Allah and give two-fifths of a dinar in charity."
اردو ترجمہ
اوزاعی نے اس شخص کے بارے میں فرمایا جو اپنی بیوی سے حیض کی حالت میں یا طہر کے بعد لیکن غسل سے پہلے ہمبستری کرے: "وہ اللہ سے استغفار کرے اور دو خمس دینار صدقہ کرے۔"
