Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاق ، عَنْ الْأَوْزَاعِيِّ فِي رَجُلٍ يَغْشَى امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ، أَوْ رَأَتْ الطُّهْرَ وَلَمْ تَغْتَسِلْ، قَالَ :" يَسْتَغْفِرُ اللَّهَ، وَيَتَصَدَّقُ بِخُمُسَيْ دِينَارٍ "
English Translation
Al-Awza'i said regarding a man who approaches his wife while she is menstruating, or after she has seen purity but has not yet taken a bath (ghusl): "He should seek forgiveness from Allah and give two-fifths of a dinar in charity."
Urdu Translation
اوزاعی نے اس شخص کے بارے میں فرمایا جو اپنی بیوی سے حیض کی حالت میں یا طہر کے بعد لیکن غسل سے پہلے ہمبستری کرے: "وہ اللہ سے استغفار کرے اور دو خمس دینار صدقہ کرے۔"
