عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا خَالِدٌ ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، قَالَ : أَرْسَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ إِلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا لِيَسْأَلَهَا : هَلْ يُبَاشِرُ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ؟، فَقَالَتْ :" لِتَشُدَّ إِزَارَهَا عَلَى أَسْفَلِهَا ثُمَّ يُبَاشِرُهَا "
انگریزی ترجمہ
Abdullah ibn Abdullah ibn Umar sent a message to Umm al-Mu'minin Hadrat Aishah (may Allah be well pleased with her) asking: Can a man have physical contact with his wife while she is menstruating? She said: "Let her tie her lower garment tightly over her lower body, then he may have contact with her."
اردو ترجمہ
عبد اللہ بن عبد اللہ بن عمر نے اُمّ المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے پاس پیغام بھیجا: کیا آدمی اپنی بیوی سے حیض کے دوران مباشرت کر سکتا ہے؟ فرمایا: وہ اپنا تہبند نیچے کے حصے پر مضبوط باندھ لے پھر مباشرت کرے۔
