عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، عَنْ ابْنِ شَوْذَبٍ ، عَنْ مُطَر : # وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْءَانَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ سورة القمر آية 17 #، قَالَ :" هَلْ مِنْ طَالِبِ خَيْرٍ فَيُعَانَ عَلَيْهِ؟ "، وأَخْبَرَنَا مَرْوَانُ ، عَنْ ضَمْرَةَ ، قَالَ : " طَالِبُ عِلْمٍ "
انگریزی ترجمہ
Mutar commented on the verse: 'And We have indeed made the Quran easy to understand and remember, so is there anyone who will take heed?' (Surah al-Qamar: 17). He said: "Is there anyone seeking good so that he may be helped in it?" Damrah said: "A seeker of knowledge."
اردو ترجمہ
مطر نے اس آیت کی تفسیر میں فرمایا: 'اور بے شک ہم نے قرآن کو نصیحت کے لیے آسان کر دیا، تو کوئی ہے نصیحت حاصل کرنے والا؟' (سورۃ القمر: ۱۷)۔ فرمایا: کوئی ہے خیر کا طالب جس کی مدد کی جائے؟ ضمرہ نے فرمایا: طالب علم۔
