عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَعْلَى ، حَدَّثَنَا الْأَجْلَحُ ، عَنْ الذَّيَّالِ بْنِ حَرْمَلَةَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ : أَقْبَلْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى دُفِعْنَا إِلَى حَائِطٍ فِي بَنِي النَّجَّارِ، فَإِذَا فِيهِ جَمَلٌ لَا يَدْخُلُ الْحَائِطَ أَحَدٌ إِلَّا شَدَّ عَلَيْهِ، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَاهُ، فَدَعَاهُ فَجَاءَ وَاضِعًا مِشْفَرَهُ عَلَى الْأَرْضِ حَتَّى بَرَكَ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ :" هَاتُوا خِطَامًا "، فَخَطَمَهُ وَدَفَعَهُ إِلَى صَاحِبِهِ، ثُمَّ الْتَفَتَ، فَقَالَ : " مَا بَيْنَ السَّمَاءِ إِلَى الْأَرْضِ أَحَدٌ إِلَّا يَعْلَمُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ، إِلَّا عَاصِيَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Jabir ibn Abdullah (may Allah be well pleased with him) narrated: 'We were coming with the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) when we arrived at a walled garden belonging to the Banu al-Najjar. Inside it was a camel that would charge at anyone who entered the garden. They mentioned this to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). He came to it and called it, and it came with its lip touching the ground until it knelt before him. He stated: "Bring a halter." He put a halter on it and handed it to its owner. Then he turned and stated: "There is no one between the heaven and the earth who does not know that I am the Messenger of Allah, except the disobedient among jinn and mankind."'
اردو ترجمہ
حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے بیان کیا: ہم رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ آ رہے تھے یہاں تک کہ بنو نجار کے ایک باغ کے پاس پہنچے۔ اس میں ایک اونٹ تھا جو ہر داخل ہونے والے پر حملہ کرتا تھا۔ لوگوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے ذکر کیا۔ آپ اس کے پاس آئے اور اسے بلایا، وہ اپنا ہونٹ زمین پر رکھتا ہوا آیا اور آپ کے سامنے بیٹھ گیا۔ آپ نے فرمایا: نکیل لاؤ۔ آپ نے اسے نکیل ڈالی اور اس کے مالک کو دے دیا۔ پھر مڑ کر فرمایا: آسمان اور زمین کے درمیان کوئی نہیں جو نہ جانتا ہو کہ میں اللہ کا رسول ہوں، سوائے جن و انس کے نافرمانوں کے۔
