عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ شَرِيكٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاق ، عَنْ الْحَارِثِ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ فِي الْمَرْأَةِ" يَكُونُ حَيْضُهَا سِتَّةَ أَيَّامٍ، أَوْ سَبْعَةَ أَيَّامٍ، ثُمَّ تَرَى كُدْرَةً أَوْ صُفْرَةً، أَوْ تَرَى الْقَطْرَةَ أَوْ الْقَطْرَتَيْنِ مِنْ الدَّمِ، أَنَّ ذَلِكَ بَاطِلٌ وَلَا يَضُرُّهَا شَيْءٌ "
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ali al-Murtada (may Allah ennoble his countenance) said regarding a woman whose menstruation is six or seven days, and then she sees brownish or yellowish discharge, or sees a drop or two of blood: "That is invalid (not menstruation) and it does not affect her in any way."
اردو ترجمہ
حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم نے اس عورت کے بارے میں فرمایا جس کا حیض چھ یا سات دن ہو پھر کدورت یا زردی دیکھے، یا خون کا ایک دو قطرہ دیکھے: یہ باطل ہے اور اسے کوئی نقصان نہیں پہنچاتا۔
