عربی (اصل)
وَعَنْ عَمْرِو بْنِ اَلْحَارِثِ- أَخِي جُوَيْرِيَةَ أُمِّ اَلْمُؤْمِنِينَ -رَضِيَ اَللَّهُ عَنْهُمَا- قَالَ: { مَا تَرَكَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -عِنْدَ مَوْتِهِ دِرْهَمًا, وَلَا دِينَارًا, وَلَا عَبْدًا, وَلَا أَمَةً, وَلَا شَيْئًا, إِلَّا بَغْلَتَهُ اَلْبَيْضَاءَ, وَسِلَاحَهُ, وَأَرْضًا جَعَلَهَا صَدَقَةً } رَوَاهُ اَلْبُخَارِيّ ُ 1 .1 - صحيح. رواه البخاري (2739).
انگریزی ترجمہ
’Amro bin al-Harith, the brother of Juwairiyah the mother of Believers (the wife of the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him)) narrated, ‘When Allah’s Messenger (blessings and peace of Allah be upon him) died, he did not leave a Dinar or a Dirham, a slave or a slave-woman, or anything but his white she-mule, his weapons and a piece of land which he appointed as Sadaqah.’ Related by Al-Bukhari.
اردو ترجمہ
حضرت عمرو بن حارث رضی اللہ تعالیٰ عنہ جو حضرت اُمّ المؤمنین جویریہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا کے بھائی ہیں، فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اپنے وصال کے وقت نہ کوئی درہم چھوڑا نہ دینار، نہ غلام نہ لونڈی اور نہ کوئی اور چیز، سوائے اپنی سفید خچر، اپنے اسلحے اور ایک زمین کے جسے آپ نے صدقہ قرار دیا تھا۔ اسے بخاری نے روایت کیا ہے۔
