عربی (اصل)
وَعَنْ أَبِي 1 شُرَيْحٍ اَلْخُزَاعِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اَللَّهِ - صلى الله عليه وسلم -{ فَمَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ بَعْدَ مَقَالَتِي هَذِهِ, فَأَهْلُهُ بَيْنَ خِيَرَتَيْنِ: إِمَّا أَنْ يَأْخُذُوا اَلْعَقْلِ. أَوْ يَقْتُلُوا } أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ, وَالنَّسَائِيُّ 2 .1 - تحرف في "أ" إلى: "ابن".2 - صحيح. رواه أبو داود (4504)، والترمذي (1406) بسند صحيح. وقال الترمذي: "حديث حسن صحيح". "تنبيه" قوله: رواه النسائي، وهم من الحافظ رحمه الله، وإنما رواه من أصحاب السنن الترمذي كما ترى، ويؤكد ذلك عدم عزو المزي (925) الحديث للنسائي.
انگریزی ترجمہ
Abil Shuraih Al-Khaza'i (RAA) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated:“If the relative of one of you is killed after my speech, his family has one of two choices: ‘Either they take his Diyah or kill the killer.” Related by Abu Dawud and An-Nasa’i.
اردو ترجمہ
حضرت ابو شریح خزاعی رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: میری اس بات کے بعد جس کا کوئی قتل ہو تو اس کے اہل کو دو اختیارات ہیں: یا تو دیت لے لیں یا قاتل کو قتل کر دیں۔ اسے ابو داؤد اور نسائی نے روایت کیا۔
