انگریزی ترجمہ
Anas (may Allah be pleased with him) narrated that Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be pleased with him) wrote for him the Zakah regulations that the Messenger of Allah (peace be upon him) had commanded: If a person owes a one-year-old she-camel as Zakah but does not have one and instead has a two-year-old she-camel, it shall be accepted, and the Zakah collector shall return twenty dirhams or two goats. And if he does not have a one-year-old she-camel but has a two-year-old male camel, it shall be accepted from him, and nothing additional shall be given with it.
اردو ترجمہ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ نے ان کے لیے وہ بات لکھی جس کا اللہ نے اپنے رسول کو حکم دیا کہ جس کسی پر صدقہ میں ایک برس کی اونٹنی واجب ہو اور اس کے پاس نہ ہو اور اس کے پاس دو برس کی اونٹنی ہو تو وہ اس سے قبول کر لی جائے گی اور صدقہ وصول کرنے والا بیس درہم یا دو بکریاں اسے واپس دے گا اور اگر اس کے پاس ایک برس کی اونٹنی نہ ہو اور (دو برس کی بھی نہ ہو بلکہ) اس کے پاس دو برس کا اونٹ ہو تو وہ اس سے قبول کر لیا جائے گا اور اس کے ساتھ اسے کچھ نہیں دیا جائے گا۔[مختصر صحيح بخاري/حدیث: 732]
