عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُسْلِمٍ الْبَطِينِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " مَا الْعَمَلُ فِي أَيَّامِ الْعَشْرِ أَفْضَلَ مِنَ الْعَمَلِ فِي هَذِهِ ". قَالُوا وَلاَ الْجِهَادُ قَالَ " وَلاَ الْجِهَادُ، إِلاَّ رَجُلٌ خَرَجَ يُخَاطِرُ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ فَلَمْ يَرْجِعْ بِشَىْءٍ ".
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Abbas (may Allah be well pleased with them both) narrates from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) that he stated: 'No good deeds done on other days are superior to those done during the (first) ten days (of Dhul-Hijjah).' They submitted: 'Not even Jihad?' He stated: 'Not even Jihad, except for a man who goes out risking his life and wealth and returns with nothing.'
اردو ترجمہ
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت ہے کہ آپ نے ارشاد فرمایا: (ذوالحجہ کے) دس دنوں میں عمل کرنا اور کسی دنوں میں عمل کرنے سے افضل نہیں۔ لوگوں نے عرض کیا: جہاد بھی نہیں؟ فرمایا: جہاد بھی نہیں، سوائے اس شخص کے جو اپنی جان اور مال لے کر نکلے اور (دونوں میں سے) کچھ بھی واپس نہ لائے۔
