عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الأُولَيَيْنِ مِنْ صَلاَةِ الظُّهْرِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَتَيْنِ، يُطَوِّلُ فِي الأُولَى، وَيُقَصِّرُ فِي الثَّانِيَةِ، وَيُسْمِعُ الآيَةَ أَحْيَانًا، وَكَانَ يَقْرَأُ فِي الْعَصْرِ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَسُورَتَيْنِ، وَكَانَ يُطَوِّلُ فِي الأُولَى، وَكَانَ يُطَوِّلُ فِي الرَّكْعَةِ الأُولَى مِنْ صَلاَةِ الصُّبْحِ، وَيُقَصِّرُ فِي الثَّانِيَةِ.
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Qatadah (may Allah be well pleased with him) narrates that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to recite Surah al-Fatihah and two surahs in the first two rak'at of Zuhr — prolonging the first and shortening the second — and sometimes the verses could be heard. In Asr, he would recite Surah al-Fatihah and two surahs, and he would prolong the first rak'at of Zuhr. At the end of every rak'at, after Sami'Allahu liman hamidah, he would stand (in Qunut).
اردو ترجمہ
حضرت ابوقتادہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم ظہر کی پہلی دو رکعتوں میں سورۂ فاتحہ اور دو سورتیں پڑھتے، پہلی رکعت میں لمبی اور دوسری میں مختصر، اور بعض اوقات آیات سنائی دیتی تھیں۔ عصر میں سورۂ فاتحہ اور دو سورتیں پڑھتے اور ظہر کی پہلی رکعت لمبی کرتے اور ہر رکعت کے آخر میں «سمع الله لمن حمده» کے بعد قنوت (قیام) فرماتے تھے۔
