عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، وَيُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ ذَهَبْتُ لأَنْصُرَ هَذَا الرَّجُلَ، فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرَةَ فَقَالَ أَيْنَ تُرِيدُ قُلْتُ أَنْصُرُ هَذَا الرَّجُلَ. قَالَ ارْجِعْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ ". فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا الْقَاتِلُ فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ قَالَ " إِنَّهُ كَانَ حَرِيصًا عَلَى قَتْلِ صَاحِبِهِ ".
انگریزی ترجمہ
Al-Ahnaf bin Qays narrates: I set out to help that man (meaning Hadrat Ali al-Murtada, may Allah ennoble his countenance), when Hadrat Abu Bakra (may Allah be well pleased with him) met me and asked: Where are you going? I said: I am going to help that person. He said: Turn back, for I heard the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) state: When two Muslims confront each other with their swords, then both the killer and the killed are in the Hellfire. I submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), the killer I understand, but why the one killed? He (blessings and peace of Allah be upon him) declared: He too was eager to kill his companion.
اردو ترجمہ
احنف بن قیس فرماتے ہیں: میں اس شخص (یعنی حضرت علی المرتضیٰ کرّم اللہ تعالیٰ وجہہ الکریم) کی مدد کرنے چلا تو مجھے حضرت ابوبکرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ ملے، انہوں نے پوچھا: کہاں جا رہے ہو؟ میں نے کہا: اس شخص کی مدد کرنے جا رہا ہوں۔ انہوں نے فرمایا: واپس لوٹ جاؤ، میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے سنا ہے، آپ ارشاد فرماتے تھے: جب دو مسلمان اپنی اپنی تلواریں لے کر آمنے سامنے ہوں تو قاتل اور مقتول دونوں دوزخی ہیں۔ میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! قاتل تو (خیر سمجھ آیا) مگر مقتول کیوں؟ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: وہ بھی اپنے ساتھی کو قتل کرنے کا حریص تھا۔
