عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا أَبَا عُمَارَةَ وَلَّيْتُمْ يَوْمَ حُنَيْنٍ قَالَ لاَ، وَاللَّهِ مَا وَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَلَكِنْ وَلَّى سَرَعَانُ النَّاسِ، فَلَقِيَهُمْ هَوَازِنُ بِالنَّبْلِ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى بَغْلَتِهِ الْبَيْضَاءِ، وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ آخِذٌ بِلِجَامِهَا، وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَنَا النَّبِيُّ لاَ كَذِبْ أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ"
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Bara' (may Allah be well pleased with him) that a man asked him: O Abu 'Umara! Did you all turn back and flee on the day of the Battle of Hunayn? He said: No, by Allah! The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) did not flee. Rather, some hasty people among the ranks fled, and the Hawazin showered them with arrows. But the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was on his white mule, and Abu Sufyan bin al-Harith (may Allah be well pleased with him) was holding its bridle, and the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was declaring: "I am the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him); this is no lie. I am the son of Abdul-Muttalib."
اردو ترجمہ
حضرت براء رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، ایک شخص نے ان سے پوچھا: اے ابوعمارہ! کیا آپ لوگ غزوۂ حنین کے دن (دشمن سے) پیٹھ پھیر کر بھاگ گئے تھے؟ فرمایا: نہیں، اللہ کی قسم! نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نہیں بھاگے۔ ہاں لوگوں میں سے جلد باز بھاگ نکلے۔ ہوازن نے ان پر تیروں کی بارش کر دی۔ لیکن نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم اپنی سفید خچر پر سوار تھے اور حضرت ابوسفیان بن حارث رضی اللہ تعالیٰ عنہ اس کی لگام پکڑے ہوئے تھے، اور نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم فرما رہے تھے: "میں نبی ہوں، جھوٹ نہیں۔ میں عبدالمطلب کا بیٹا ہوں۔"
