عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنْ يَأْتِينِي بِخَبَرِ الْقَوْمِ يَوْمَ الأَحْزَابِ ". قَالَ الزُّبَيْرُ أَنَا. ثُمَّ قَالَ " مَنْ يَأْتِينِي بِخَبَرِ الْقَوْمِ ". قَالَ الزُّبَيْرُ أَنَا. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ حَوَارِيًّا، وَحَوَارِيَّ الزُّبَيْرُ ".
انگریزی ترجمہ
It is narrated by Hadrat Jabir (may Allah be well pleased with him) who states: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated on the day of the Battle of the Confederates: "Who will bring me news of the enemy?" Hadrat al-Zubayr (bin al-Awwam, may Allah be well pleased with him) said: I will. Then he asked again: "Who will bring me news of the enemy?" Hadrat al-Zubayr (may Allah be well pleased with him) said: I will. The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) declared: "Every the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) has a disciple (Hawari), and my disciple is Hadrat al-Zubayr."
اردو ترجمہ
حضرت جابر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے، فرماتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے غزوۂ احزاب کے دن فرمایا: "کون ہے جو مجھے دشمنوں کی خبر لا کر دے؟" حضرت زبیر (بن عوام) رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: میں! پھر آپ نے فرمایا: "کون ہے جو مجھے دشمنوں کی خبر لائے؟" حضرت زبیر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے فرمایا: میں! نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "ہر نبی کا ایک حواری ہوتا ہے اور میرا حواری حضرت زبیر ہے۔"
