عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنِ الْقُنُوتِ،. فَقَالَ قَدْ كَانَ الْقُنُوتُ. قُلْتُ قَبْلَ الرُّكُوعِ أَوْ بَعْدَهُ قَالَ قَبْلَهُ. قَالَ فَإِنَّ فُلاَنًا أَخْبَرَنِي عَنْكَ أَنَّكَ قُلْتَ بَعْدَ الرُّكُوعِ. فَقَالَ كَذَبَ، إِنَّمَا قَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ الرُّكُوعِ شَهْرًا ـ أُرَاهُ ـ كَانَ بَعَثَ قَوْمًا يُقَالُ لَهُمُ الْقُرَّاءُ زُهَاءَ سَبْعِينَ رَجُلاً إِلَى قَوْمٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ دُونَ أُولَئِكَ، وَكَانَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَهْدٌ فَقَنَتَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَهْرًا يَدْعُو عَلَيْهِمْ.
انگریزی ترجمہ
Asim (upon him be mercy) says: 'I asked Hadrat Anas bin Malik (may Allah be well pleased with him) about the Qunut. He said: There was Qunut. I asked: Before the Ruku' or after? He said: Before it. I said: But so-and-so informed me from you that you said after the Ruku'. He said: He lied! The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) only performed Qunut after the Ruku' for one month — I believe — he had sent a group called al-Qurra' (the reciters), about seventy men, to some polytheists with whom they had a pact with the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) (but they martyred the reciters). So the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) performed Qunut after the Ruku' for a month, supplicating against them.'
اردو ترجمہ
عاصم رحمۃ اللہ تعالیٰ علیہ فرماتے ہیں: میں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے قنوت کے بارے میں پوچھا۔ فرمایا: قنوت ہوتا تھا۔ میں نے پوچھا: رکوع سے پہلے یا بعد؟ فرمایا: پہلے۔ میں نے کہا: فلاں شخص نے مجھے آپ سے نقل کیا ہے کہ آپ نے رکوع کے بعد فرمایا ہے۔ فرمایا: اس نے غلط کہا! رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے رکوع کے بعد صرف ایک مہینے قنوت فرمایا — میرا خیال ہے — آپ نے ایک قوم کو بھیجا تھا جنہیں قُرّاء کہا جاتا تھا — تقریباً ستر افراد — کچھ مشرکین کی طرف جن میں سے ان (مشرکین) اور رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے درمیان عہد تھا (لیکن انہوں نے قراء کو شہید کر دیا)۔ تو رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک مہینے تک رکوع کے بعد قنوت فرمایا اور ان (مشرکین) کے خلاف بددعا فرمائی۔
