عربی (اصل)
حَدَّثَنا مُحَمَّد بن معمر حَدَّثَنا روح بن عبادة حَدَّثَنا عوف وابن عون عن مُحَمَّد عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ أَنَّ النَّبِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال إذا أتى أحدكم الصلاة فليأتها وعليه السكينة فليصل ما أدرك وليقض ما سبقه أو ما فاتهوهذا الحديثُ قد رواه أيوب وهشام وعوف وإنما استحسن من حديث ابن عون لجلالة ابن عون ولعدة ما أسند من الحديث مالك بن دينار عن محمد بن سيرين اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قال إذا أتى أحدكم الصلاة فليأتها وعليه السكينة فليصل ما أدرك وليقض ما سبقه أو ما فاتهوهذا الحديثُ قد رواه أيوب وهشام وعوف وإنما استحسن من حديث ابن عون لجلالة ابن عون ولعدة ما أسند من الحديث مالك بن دينار عن محمد بن سيرين
انگریزی ترجمہ
Muhammad ibn Ma'mar narrated to us, Rawh ibn Ubada narrated to us, Awf and Ibn Awn narrated to us from Muhammad from Abu Hurayra (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "When one of you comes to the prayer, let him come with tranquility. Let him pray what he catches and complete what he missed." And this hadith has been narrated by Ayyub, Hisham and Awf. It was considered excellent from the hadith of Ibn Awn due to the status of Ibn Awn and the number of hadiths he narrated with chains. Malik ibn Dinar from Muhammad ibn Sirin.
