عربی (اصل)
حَدَّثنا عبد الأعلى بن حماد وهُو ابن نصر الباهلي قَال حَدَّثنا حماد بن سلمة عَن دَاود عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة قَالَ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم ثلاث من كن فيه فهو منافق وَإن صام وصلى وزعم أنه مؤمن إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا أئتمن خانوهذا الحديث لم يروه عَن دَاود عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة إلاَّ حماد بن سلمة علي بن زيد وهُو ابن جدعان عن سَعِيد اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم ثلاث من كن فيه فهو منافق وَإن صام وصلى وزعم أنه مؤمن إذا حدث كذب وإذا وعد أخلف وإذا أئتمن خانوهذا الحديث لم يروه عَن دَاود عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة إلاَّ حماد بن سلمة علي بن زيد وهُو ابن جدعان عن سَعِيد
انگریزی ترجمہ
Abdul-A'la ibn Hammad — who is Ibn Nasr al-Bahili — narrated to us, he said: Hammad ibn Salamah narrated to us from Dawud from Sa'id from Abu Hurairah who stated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Three qualities, whoever has them is a hypocrite even if he fasts and prays and claims that he is a believer: when he speaks he lies, when he promises he breaks his promise, and when he is entrusted he betrays.» This hadith was not narrated from Dawud from Sa'id from Abu Hurairah except by Hammad ibn Salamah.
اردو ترجمہ
عبدالاعلیٰ بن حماد — جو ابن نصر باہلی ہیں — نے ہمیں بیان کیا، انہوں نے کہا: حماد بن سلمہ نے ہمیں داؤد سے بیان کیا، انہوں نے سعید سے، انہوں نے ابوہریرہ سے، انہوں نے فرمایا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «تین خصلتیں ہیں، جس میں یہ ہوں وہ منافق ہے اگرچہ وہ روزے رکھے اور نماز پڑھے اور دعویٰ کرے کہ وہ مومن ہے: جب بات کرے تو جھوٹ بولے، جب وعدہ کرے تو وعدہ خلافی کرے، اور جب اسے امانت دی جائے تو خیانت کرے۔» یہ حدیث داؤد سے، سعید سے، ابوہریرہ سے صرف حماد بن سلمہ نے روایت کی۔
