عربی (اصل)
حَدَّثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ومُحَمَّد بْنُ يَحْيَى واللفظُ لنصر أَخْبَرَنَا يزيد بن هارون أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيد الأَنْصَارِيُّ عَن نافعٍ عَن ابْنِ عُمَر أَنَّ جَارِيَةً لآلِ كَعْبٍ كَانَتْ تَرْعَى غَنَمًا فَخَافَتْ عَلَى شَاةٍ مِنْهَا أَنْ تَمُوتَ فَأَخَذَتْ حَجَرًا فَذَبَحَتْهَا بِهِ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فَأَمَرَ بِأَكْلِهَا
انگریزی ترجمہ
Ahmad ibn al-Miqdam narrated to us saying: Muhammad ibn Fudayl narrated to us from al-A'mash from Abu Salih from Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) that the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «A time will come upon people when one will not care whether what he takes is lawful or unlawful.»
