عربی (اصل)
حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ سَيَّارٍ قَال حَدَّثنا مُحَمد بن القاسم الأسدي قَال حَدَّثنا فِطْرٌ عَن أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرة السُّوَائِيُّ سُوَاءَ قَيْسٍ قَال سَمعتُ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم يَقُولُ ثَلاثٌ أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي الاسْتِسْقَاءُ بِالأَنْوَاءِ وَحَيْفُ السُّلْطَانِ وَالتَّكْذِيبُ بِالْقَدَرِوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن جَابِرِ بْنِ سَمُرة إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ومُحَمَّد بْنُ الْقَاسِمِ لَيِّنُ الْحَدِيثِ وَقَدِ احْتَمَلَ حَدِيثَهُ أَهْلُ الْعِلْمِ وَرَوَوْا عَنْهُ اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم يَقُولُ ثَلاثٌ أَخَافُ عَلَى أُمَّتِي الاسْتِسْقَاءُ بِالأَنْوَاءِ وَحَيْفُ السُّلْطَانِ وَالتَّكْذِيبُ بِالْقَدَرِوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن جَابِرِ بْنِ سَمُرة إلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ومُحَمَّد بْنُ الْقَاسِمِ لَيِّنُ الْحَدِيثِ وَقَدِ احْتَمَلَ حَدِيثَهُ أَهْلُ الْعِلْمِ وَرَوَوْا عَنْهُ
انگریزی ترجمہ
Ahmad ibn Mansur ibn Sayyar narrated to us, he said: Muhammad ibn al-Qasim al-Asadi narrated to us, he said: Fitr narrated to us from Abu Khalid al-Walibi from Jabir ibn Samurah as-Suwa'i Suwa' Qays, he said: I heard the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) state: «Three things I fear for my Ummah: seeking rain by the stars, the tyranny of the ruler, and denying Divine Decree.» This hadith, we do not know it to be narrated from Jabir ibn Samurah except through this route, and Muhammad ibn al-Qasim is lenient in hadith, though the people of knowledge have tolerated his hadith and narrated from him.
اردو ترجمہ
احمد بن منصور بن سیار نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: محمد بن القاسم اسدی نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: فطر نے ہمیں حدیث بیان کی ابو خالد والبی سے، انہوں نے جابر بن سمرہ سوائی سواء قیس سے، انہوں نے کہا: میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا: «تین چیزیں ہیں جن سے میں اپنی امت کے لیے ڈرتا ہوں: ستاروں کے ذریعے بارش طلب کرنا، حکمران کا ظلم، اور تقدیر کو جھٹلانا۔» یہ حدیث، ہم اسے جابر بن سمرہ سے اس راستے کے علاوہ مروی نہیں جانتے، اور محمد بن القاسم حدیث میں نرم ہیں، لیکن اہل علم نے ان کی حدیث برداشت کی اور ان سے روایت کی۔
