عربی (اصل)
وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَارِثِ الْفَقِيهُ أنبأ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ حَيَّانَ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ ثنا أَبُو عَامِرٍ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي غَنِيَّةَ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ قَالَ كَتَبَ مَعِي أَهْلُ الْكُوفَةِ بِمَسَائِلَ أَسْأَلُ عَنْهَا ابْنَ عَبَّاسٍ فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ فَأَتَاهُ عَبْدٌ فَقَالَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ إِنِّي أَرْعَى غَنَمًا لِأَهْلِي فَيَمُرُّ بِيَ الظَّمْآنُ أَسْقِيهِ قَالَ لَا ثُمَّ لَا إِلَّا بِأَمْرِ أَهْلِكَ قَالَ فَإِنِّي أَتَخَوَّفُ عَلَيْهِ الْمَوْتَ قَالَ فَاسْقِهِ ثُمَّ أَخْبِرْ أَهْلَكَ بِذَلِكَ
انگریزی ترجمہ
A slave came to Ibn Abbas and said: 'O Ibn Abbas, I herd sheep for my masters. A thirsty person passes by me — shall I give him water?' He said: 'No, absolutely not, except by your masters' command.' He said: 'But I fear he may die.' Ibn Abbas said: 'Then give him water and inform your masters of that.'
