عربی (اصل)
وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَغَيْرُهُ قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أنبأ الشَّافِعِيُّ أنبأ مَالِكٌ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ إِذَا قُلْتَ لِصَاحِبِكَ أَنْصِتْ وَالْإِمَامُ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَدْ لَغَوْتَ 5828 قَالَ وَأَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ مِثْلَ مَعَنْاهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ لَغَيْتَ قَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ لَغَيْتَ لُغَةُ أَبِي هُرَيْرَةَ 5829 أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ بَحْرٍ ثنا ابْنُ أَبِي عُمَرَ ثنا سُفْيَانُ فَذَكَرَهُ بِنَحْوِهِ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ قَالَ أَبُو الزِّنَادِ إِنَّمَا هِيَ لُغَةُ أَبِي هُرَيْرَةَ وَإِنَّمَا هِيَ لَغَوْتَ
انگریزی ترجمہ
Abu Zakariyya ibn Abi Ishaq al-Muzakki and others informed us... from al-Shafi'i... from Malik, from Abu al-Zinad, from al-A'raj, from Abu Hurayrah that the Messenger of Allah (peace be upon him) said: 'If you say to your companion: Be quiet! while the imam is delivering the sermon on Friday, you have committed an act of idle speech.' [And al-Shafi'i narrated from Sufyan ibn 'Uyaynah, from Abu al-Zinad, from al-A'raj, from Abu Hurayrah, from the Prophet (peace be upon him) similarly, except that he said 'laghyata.' Ibn 'Uyaynah said: 'Laghyata' is Abu Hurayrah's dialect.] [Abu 'Abdullah al-Hafiz informed us from Ibn Abi 'Umar, from Sufyan, who mentioned similarly except that Abu al-Zinad said: 'It is only Abu Hurayrah's dialect; it should be laghawta.']
