عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ الْحَسَنِ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالُوا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي مَالِكٌ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ اللَّيْثِيُّ وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ رَبِيعَةَ أَنَّهُ سَأَلَ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ كَمْ فِي إِصْبَعِ الْمَرْأَةِ؟ قَالَ عَشْرٌ قَالَ كَمْ فِي اثْنَتَيْنِ؟ قَالَ عِشْرُونَ قَالَ كَمْ فِي ثَلَاثٍ؟ قَالَ ثَلَاثُونَ قَالَ كَمْ فِي أَرْبَعٍ؟ قَالَ عِشْرُونَ قَالَ رَبِيعَةُ حِينَ عَظُمَ جَرْحُهَا وَاشْتَدَّتْ مُصِيبَتُهَا نَقَصَ عَقْلُهَا؟ قَالَ أَعِرَاقِيٌّ أَنْتَ؟ قَالَ رَبِيعَةُ عَالِمٌ مُتَثَبِّتٌ أَوْ جَاهِلٌ مُتَعَلِّمٌ؟ قَالَ يَا ابْنَ أَخِي إِنَّهَا السُّنَّةُ
انگریزی ترجمہ
Narrations about the Prophet's judicial decisions and the principles he applied in resolving disputes between parties. He emphasized fairness, evidence, and the protection of rights.
