عربی (اصل)
أَخْبَرَنَا أَبُو نَصْرٍ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ قَتَادَةَ أنا أَبُو عَمْرِو بْنُ نُجَيْدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبُوشَنْجِيُّ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَنْظَلَةَ الزُّرَقِيِّ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنْ مَوْلًى لِقُرَيْشٍ كَانَ قَدِيمًا يُقَالُ لَهُ ابْنُ مَرْسَا قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عَنْدَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ ؓ فَلَمَّا صَلَّى الظُّهْرَ قَالَ يَا يَرْفَأُ هَلُمَّ الْكِتَابَ لِكِتَابٍ كَانَ كَتَبَهُ فِي شَأْنِ الْعَمَّةِ يَسْأَلُ عَنْهَا وَيَسْتَخِيرُ فِيهَا فَأَتَاهُ بِهِ يَرْفَأُ فَدَعَا بِتَوْرٍ أَوْ قَدَحٍ فِيهِ مَاءٌ فَمَحَا ذَلِكَ الْكِتَابَ فِيهِ ثُمَّ قَالَ لَوْ رَضِيَكَ اللهُ لَأَقَرَّكَ لَوْ رَضِيَكَ اللهُ لَأَقَرَّكَ
انگریزی ترجمہ
Abu Nasr Umar ibn Abd al-Aziz ibn Umar ibn Qatadah informed us: Abu Amr ibn Nujayd narrated to us: Muhammad ibn Ibrahim al-Bushanji narrated to us: Ibn Bukayr narrated to us: Malik narrated from Muhammad ibn Abi Bakr ibn Muhammad ibn Amr ibn Hazm from Abd al-Rahman ibn Hanzalah al-Zuraqi who informed him, from a freed slave of Quraysh who was of old called Ibn Marsa, who said: I was sitting with Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him). After he prayed Dhuhr, he said: O Yarfa, bring the document - a document he had written concerning the paternal aunt, inquiring about it and seeking divine guidance. Yarfa brought it to him, and he called for a basin or cup containing water, then erased that document in it, and said: Had Allah been pleased with you, He would have kept you. Had Allah been pleased with you, He would have kept you.
