عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي حَبِيبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَشْهَلِيُّ عَنْ أُمِّ عَامِرٍ بِنْتِ يَزِيدَ امْرَأَةٍ مِنْ الْمُبَايِعَاتِ أَنَّهَا أَتَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرْقٍ فِي مَسْجِدِ بَنِي فُلَانٍ فَتَعَرَّقَهُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ.
انگریزی ترجمہ
Abu Amir narrated to us: Ibrahim ibn Isma'il ibn Abi Habibah narrated to us: Abd al-Rahman ibn Abdullah al-Ashhali narrated to us, from Umm Amir bint Yazid, a woman among those who gave the pledge of allegiance, that she brought the Prophet, peace and blessings be upon him, a foreleg of meat in the mosque of Banu so-and-so; he gnawed the meat from it, then stood and prayed without performing ablution.
