عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَارَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أُمِّ وَلَدٍ لِإِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَتْ كُنْتُ أَجُرُّ ذَيْلِي فَأَمُرُّ بِالْمَكَانِ الْقَذِرِ وَالْمَكَانِ الطَّيِّبِ فَدَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ فَسَأَلْتُهَا عَنْ ذَلِكَ فَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يُطَهِّرُهُ مَا بَعْدَهُ.
انگریزی ترجمہ
'Abdullah b. Idris told us, he said Muhammad b. 'Umarah told us, from Muhammad b. Ibrahim, from a slave-mother of Ibrahim b. 'Abd al-Rahman b. 'Awf, who said: "I used to trail my hem, passing over filthy places and clean places." So she went in to Umm Salamah and asked her about that. She said, "I heard the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) say, 'What comes after it purifies it.'"
