عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ رَأَتْ عَائِشَةُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ يَتَوَضَّأُ فَقَالَتْ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَحْسِنْ الْوُضُوءَ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ وَيْلٌ لِلْأَعْقَابِ مِنْ النَّارِ.
انگریزی ترجمہ
Yahya narrated from Ibn Ajlan, he said: Sa'id ibn Abi Sa'id narrated to me from Abu Salamah, who said: Aisha saw Abd al-Rahman ibn Abi Bakr performing ablution, and she said: 'O Abd al-Rahman, perform the ablution well, for I heard the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, say: Woe to the heels from the Fire.'
