عربی (اصل)
حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ يَا ابْنَ أُخْتِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ الزَّمَانَ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّهُ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ لَمَكْتُوبٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ الزَّمَانَ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنَّهُ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ لَمَكْتُوبٌ مِنْ أَهْلِ النَّارِ.
انگریزی ترجمہ
Surayj told us: Ibn Abi al-Zinad told us, from Hisham ibn Urwah, from his father, from A'ishah, who said: "O son of my sister, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: 'By the One in Whose hand is my soul, a man performs, for a long time, the deeds of the people of the Fire, while he is with Allah, Mighty and Majestic, inscribed among the people of Paradise; and a man performs, for a long time, the deeds of the people of Paradise, while he is with Allah, Mighty and Majestic, inscribed among the people of the Fire.'"
