عربی (اصل)
حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ قَالَ سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَعْرَابِيًّا عَرَضَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي مَسِيرٍ فَأَخَذَ بِخِطَامِ نَاقَتِهِ أَوْ بِزِمَامِ نَاقَتِهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْ يَا مُحَمَّدُ أَخْبِرْنِي بِمَا يُقَرِّبُنِي مِنْ الْجَنَّةِ وَيُبَاعِدُنِي مِنْ النَّارِ قَالَ تَعْبُدُ اللَّهَ وَلَا تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصِلُ الرَّحِمَ.
انگریزی ترجمہ
Yahya narrated to us, Amr ibn Uthman narrated to us, who said: I heard Musa ibn Talhah say that Abu Ayyub informed him: that a Bedouin encountered the Prophet, peace and blessings be upon him, while he was traveling, and took hold of the halter of his she-camel, or its rein, and said: O Messenger of Allah, or O Muhammad, tell me what will bring me near to Paradise and take me far from the Fire. He said: Worship Allah and do not associate anything with Him, establish the prayer, give the zakat, and maintain the ties of kinship.
