عربی (اصل)
حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَن يُونُسَ عَن الْحَسَنِ عَن سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يُوشِكُ أَنْ يَمْلَأَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَيْدِيَكُمْ مِنْ الْأَعَاجِمِ ثُمَّ يَجْعَلُهُمْ اللَّهُ أُسْدًا لَا يَفِرُّونَ فَيَقْتُلُونَ مُقَاتِلَتَكُمْ وَيَأْكُلُونَ فَيْئَكُمْ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ أَخْبَرَنَا يُونُسُ عَن الْحَسَنِ عَن سَمُرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُوشِكُ أَنْ يَمْلَأَ اللَّهُ أَيْدِيَكُمْ فَذَكَرَ مِثْلَهُ.
انگریزی ترجمہ
Aswad ibn Amir told us: Hammad told us, from Yunus, from al-Hasan, from Samurah ibn Jundub, from the Prophet (peace and blessings be upon him), who said: "It is about to happen that Allah, Blessed and Exalted, will fill your hands with non-Arabs; then Allah will make them like lions who do not flee, so they will kill your fighting men and eat your spoils." Mu'ammal told us: Hammad told us: Yunus informed us, from al-Hasan, from Samurah, who said: The Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) said: "It is about to happen that Allah will fill your hands..." and he mentioned something similar.
