عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا يُونُسُ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ سَمُرَةَ قَالَ كَانَ إِذَا كَبَّرَ سَكَتَ هُنَيَّةً وَإِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَةِ السُّورَةِ سَكَتَ هُنَيَّةً فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ فَكَتَبُوا إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فَكَتَبَ أُبَيٌّ يُصَدِّقُهُ.
انگریزی ترجمہ
Affan told us, Yazid ibn Zurayi' told us, Yunus told us, from al-Hasan, from Samurah, who said: When he said the takbir he would pause briefly, and when he finished reciting the surah he would pause briefly. Imran ibn Husayn denied this of him, so they wrote to Ubayy ibn Ka'b, and Ubayy wrote back confirming it.
