عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ أَنَّ غُلَامًا لِأُنَاسٍ فُقَرَاءَ قَطَعَ أُذُنَ غُلَامٍ لِأُنَاسٍ أَغْنِيَاءَ فَأَتَى أَهْلُهُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّا نَاسٌ فُقَرَاءُ فَلَمْ يَجْعَلْ عَلَيْهِ شَيْئًا.
انگریزی ترجمہ
Mu'adh ibn Hisham told us, my father told me, from Qatadah, from Abu Nadrah, from Imran ibn Husayn, that a boy belonging to poor people cut off the ear of a boy belonging to wealthy people, so his family came to the Prophet, peace and blessings be upon him, and said: "O Prophet of Allah, we are poor people," so he did not impose anything upon him.
