عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ النَّاقِدُ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ خُثَيْمٍ الْهِلَالِيُّ قَالَ حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي رَبِيعَةُ ابْنَةُ عِيَاضٍ الْكِلَابِيَّةُ عَنْ جَدِّهَا عَبِيدَةَ بْنِ عَمْرٍو الْكِلَابِيِّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ فَأَسْبَغَ الطُّهُورَ قَالَ وَكَانَتْ هِيَ يَعْنِي جَدَّتَهُ إِذَا أَخَذَتْ الطَّهُورَ أَسْبَغَتْ.
انگریزی ترجمہ
'Abdullah narrated to us: 'Amr ibn Muhammad al-Naqid narrated to me, he said: Sa'id ibn Khuthaym al-Hilali narrated to us, he said: My grandmother Rabi'ah bint 'Iyad al-Kilabiyyah narrated to me, from her grandfather 'Abidah ibn 'Amr al-Kilabi, who said: I saw the Messenger of God, peace and blessings be upon him, performing ablution, and he performed it thoroughly. He said: And she -- that is, his grandmother -- whenever she took up the water for ablution, would perform it thoroughly.
