عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ خُثَيْمٍ الْهِلَالِيُّ قَالَ سَمِعْتُ جَدَّتِي رَبِيعَةَ ابْنَةَ عِيَاضٍ عَنْ جَدِّهَا عَبِيدَةَ بْنِ عَمْرٍو الْكِلَابِيِّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ قَالَ وَكَانَتْ رَبِيعَةُ إِذَا تَوَضَّأَتْ أَسْبَغَتْ الْوُضُوءَ.
انگریزی ترجمہ
'Abdullah narrated to us: 'Uthman ibn Muhammad ibn Abi Shaybah narrated to me, he said: Sa'id ibn Khuthaym al-Hilali narrated to us, he said: I heard my grandmother Rabi'ah bint 'Iyad, from her grandfather 'Abidah ibn 'Amr al-Kilabi, who said: I saw the Messenger of God, peace and blessings be upon him, perform ablution, and he performed the ablution thoroughly. He said: And Rabi'ah, whenever she performed ablution, would perform it thoroughly.
