عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ { لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ } أَوْ { مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا } قَالَ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ وَكَانَ لَهُ حَائِطٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ حَائِطِي لِلَّهِ وَلَوْ اسْتَطَعْتُ أَنْ أُسِرَّهُ لَمْ أُعْلِنْهُ فَقَالَ اجْعَلْهُ فِي قَرَابَتِكَ أَوْ أَقْرَبِيكَ.
انگریزی ترجمہ
Abdullah ibn Bakr told us, Humayd told us, from Anas, who said: When this verse was revealed: {You will never attain righteousness until you spend from what you love} or {Who is it that will lend God a good loan}, Abu Talhah — who had an orchard — said: "O Messenger of God, my orchard is for God's sake, and if I could keep it secret I would not announce it." He said: "Give it to your relatives," or "to your nearest kin."
