عربی (اصل)
حَدَّثَنَا حَسَنٌ وَهَاشِمٌ قَالَا حَدَّثَنَا شَيْبَانُ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِيَادِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدْ اقْتَرَبَ يَنْقُصُ الْعِلْمُ وَيَكْثُرُ الْهَرْجُ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الْهَرْجُ قَالَ الْقَتْلُ الْقَتْلُ هَذَا آخِرُ مُسْنَدِ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ.
انگریزی ترجمہ
Hasan and Hashim told us, they said: Shayban told us, from Asim, from Ziyad ibn Qays, from Abu Hurayrah, from the Prophet, peace and blessings be upon him, who said: "Woe to the Arabs from an evil that has drawn near: knowledge will decrease and turmoil will increase." He said: I said, "O Messenger of Allah, what is turmoil?" He said: "Killing, killing." This is the end of the musnad of Abu Hurayrah, may Allah Most High be pleased with him.
