عربی (اصل)
724/941-(صحيح)عن أبي بردة قال: دخلت على أبي موسى – وهو في بيت[ابنته](1)أم الفضل بن العباس – فعطستُ فلم يشمّتني، وعطسَتْ فشمَّتَها، فأخبرتُ أمي، فلما أن أتاها وقعت به، وقالت: عطس ابني فلم تشمته، وعطست فشمتها، فقال لها: إني سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول:" إذا عطس أحدكم فحمد الله فشمتوه، وإن لم يحمد الله فلا تشمتوه". وإن ابنك عطس فلم يحمد الله فلم أشمته، وعطست فحمدت الله فشمتها، فقالت: أحسنت.
انگریزی ترجمہ
Abu Burdah said: I entered upon Abu Musa while he was in the house of the daughter of al-Fadl ibn al-Abbas. I sneezed, but he did not respond to me. She sneezed, and he responded to her. I told my mother, and when he came to her, she reproached him, saying: 'Your son sneezed and you did not respond, but she sneezed and you responded!' He said: 'I heard the Prophet (peace be upon him) say: "When one of you sneezes and praises Allah, respond to him. If he does not praise Allah, do not respond." Your son sneezed and did not praise Allah, so I did not respond. She sneezed and praised Allah, so I responded.' She said: 'You have done well.'
