عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُوضَعُ لَهُ وَضُوءُهُ وَسِوَاكُهُ فَإِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ تَخَلَّى ثُمَّ اسْتَاكَ .
انگریزی ترجمہ
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqah (may Allah be well pleased with her) narrates that ablution water and the tooth-stick (miswak) would be placed beside the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). When he (blessings and peace of Allah be upon him) rose during the night, he would first relieve himself and then use the tooth-stick.
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے لیے وضو کا پانی اور مسواک رکھ دی جاتی تھی۔ جب آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم رات کو بیدار ہوتے تو پہلے قضائے حاجت فرماتے پھر مسواک فرماتے۔
