عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَإِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَىَّ وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ فَأَقْضِيَ لَهُ عَلَى نَحْوِ مَا أَسْمَعُ مِنْهُ فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ مِنْ حَقِّ أَخِيهِ بِشَىْءٍ فَلاَ يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئًا فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ " .
انگریزی ترجمہ
It is narrated from Umm al-Mu'minin Hadrat Umm Salamah (may Allah be well pleased with her) who said: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: I am but a human being, and you bring your disputes to me. It may be that one of you is more eloquent in presenting his argument than the other, and I judge in his favor based on what I hear. So whoever has received a judgment in his favor from his brother's right, I have only given him a piece of the Fire.
اردو ترجمہ
حضرت اُمّ المؤمنین اُمّ سلمہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے مروی ہے، فرماتی ہیں: محبوبِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: میں تو ایک بشر ہوں اور تم میرے پاس جھگڑے لاتے ہو، اور ممکن ہے تم میں سے کوئی اپنی دلیل بیان کرنے میں دوسرے سے زیادہ ماہر ہو اور میں اُسی کے حق میں فیصلہ کر دوں جو میں سنوں۔ پس جس کے لیے میں نے اُس کے بھائی کے حق میں سے کچھ فیصلہ کر دیا تو میں نے اُسے آگ (جہنم) کا ایک ٹکڑا دیا ہے۔
