عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّ النُّعْمَانَ، - يَعْنِي ابْنَ مُقَرِّنٍ - قَالَ شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا لَمْ يُقَاتِلْ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ أَخَّرَ الْقِتَالَ حَتَّى تَزُولَ الشَّمْسُ وَتَهُبَّ الرِّيَاحُ وَيَنْزِلَ النَّصْرُ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat al-Nu'man, meaning Ibn Muqarrin (may Allah be well pleased with him), narrated: I witnessed that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him), when he did not fight at the beginning of the day, would delay combat until the sun passed its zenith, the winds blew, and divine victory descended.
اردو ترجمہ
حضرت نعمان یعنی ابن مقرن رضی اللہ تعالیٰ عنہ بیان فرماتے ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کو دیکھا کہ جب آپ دن کے آغاز میں جنگ نہ فرماتے تو لڑائی کو مؤخر فرماتے یہاں تک کہ سورج ڈھل جائے، ہوائیں چلیں اور نصرتِ الٰہی نازل ہو۔
