عربی (اصل)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ ذَرَعَهُ قَىْءٌ وَهُوَ صَائِمٌ فَلَيْسَ عَلَيْهِ قَضَاءٌ وَإِنِ اسْتَقَاءَ فَلْيَقْضِ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ أَيْضًا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ هِشَامٍ مِثْلَهُ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: "Whoever is overcome by vomiting (involuntarily), there is no make-up upon him; but whoever vomits deliberately must make up the fast." Abu Dawud (upon him be mercy) said: Hafs ibn Ghiyath also narrated it from Hisham in the same manner.
اردو ترجمہ
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسولِ کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: "جسے بے اختیار قے آ جائے اس پر قضا نہیں ہے، اور جو جان بوجھ کر قے کرے اسے قضا کرنی ہوگی۔" حضرت ابوداؤد رحمۃ اللہ علیہ فرماتے ہیں: اسے حفص بن غیاث نے بھی ہشام سے اسی طرح روایت کیا ہے۔
