عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ قَيْسِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَرَفَعَهُ، أَنَّهُ قَالَ فِي سَبَايَا أَوْطَاسٍ " لاَ تُوطَأُ حَامِلٌ حَتَّى تَضَعَ وَلاَ غَيْرُ ذَاتِ حَمْلٍ حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً " .
انگریزی ترجمہ
Amr ibn 'Awn narrated to us, Sharik informed us from Qays ibn Wahb, from Abu al-Waddak, from Hadrat Abu Sa'id al-Khudri (may Allah be well pleased with him), who narrated in a marfu' (elevated) manner that he (blessings and peace of Allah be upon him) said regarding the captives of Awtas: 'A pregnant woman should not be approached until she gives birth, and a non-pregnant woman should not be approached until she has had one menstrual cycle.'
اردو ترجمہ
ہم سے عمرو بن عون نے بیان کیا، ہمیں شریک نے خبر دی قیس بن وہب سے، انہوں نے ابوالودّاک سے، انہوں نے حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے مرفوعاً روایت کیا کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اوطاس کے قیدیوں کے بارے میں ارشاد فرمایا: "حاملہ عورت سے ہم بستری نہ کی جائے جب تک وہ وضع حمل نہ کر لے، اور غیر حاملہ سے (ہم بستری نہ کی جائے) جب تک اسے ایک حیض نہ آ جائے۔"
