عربی (اصل)
حَدَّثَنِي الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي حَازِمِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَاءَتْهُ امْرَأَةٌ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ وَهَبْتُ نَفْسِي لَكَ . فَقَامَتْ قِيَامًا طَوِيلاً فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ زَوِّجْنِيهَا إِنْ لَمْ يَكُنْ لَكَ بِهَا حَاجَةٌ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلْ عِنْدَكَ مِنْ شَىْءٍ تُصْدِقُهَا إِيَّاهُ " . فَقَالَ مَا عِنْدِي إِلاَّ إِزَارِي هَذَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّكَ إِنْ أَعْطَيْتَهَا إِزَارَكَ جَلَسْتَ وَلاَ إِزَارَ لَكَ فَالْتَمِسْ شَيْئًا " . قَالَ لاَ أَجِدُ شَيْئًا . قَالَ " فَالْتَمِسْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ " . فَالْتَمَسَ فَلَمْ يَجِدْ شَيْئًا فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَهَلْ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ شَىْءٌ " . قَالَ نَعَمْ سُورَةُ كَذَا وَسُورَةُ كَذَا . لِسُوَرٍ سَمَّاهَا . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " قَدْ زَوَّجْتُكَهَا بِمَا مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ " .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi (may Allah be well pleased with him) narrates that a woman came to the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! I have offered myself to you as a gift. She stood for a long time. A man stood up and submitted: O Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him)! If you have no need for her, then marry her to me. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: Do you have anything to give her as a dowry? He submitted: I have nothing except this lower garment of mine. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: If you give her your lower garment, you will sit with nothing to wear. So look for something else. He submitted: I cannot find anything. He said: Look for something, even if it be a ring of iron. He searched but found nothing. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated to him: Do you know any of the Quran by heart? He submitted: Yes — such and such surahs, naming the surahs. The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated to him: I have married her to you in exchange for what you know of the Quran.
اردو ترجمہ
حضرت سہل بن سعد ساعدی رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس ایک عورت آئی اور عرض کیا: یا رسول اللہ! میں نے اپنا آپ آپ کو ہبہ (بطور تحفہ پیش) کیا ہے۔ وہ بہت دیر تک کھڑی رہی۔ ایک شخص کھڑا ہوا اور عرض کیا: یا رسول اللہ! اگر آپ کو اس کی حاجت نہیں ہے تو اس کا نکاح مجھ سے کر دیجیے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: کیا تمہارے پاس کوئی چیز ہے جو تم اسے مہر میں دے سکو؟ اس نے عرض کیا: میرے پاس اس تہبند کے سوا کچھ نہیں ہے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اگر تم نے اپنا تہبند دے دیا تو تم بیٹھ جاؤ گے اور تمہارے پاس تہبند نہیں ہوگا۔ کوئی اور چیز تلاش کرو۔ اس نے عرض کیا: مجھے کوئی چیز نہیں ملتی۔ ارشاد فرمایا: تلاش کرو چاہے لوہے کی ایک انگوٹھی ہی ہو۔ اس نے تلاش کیا لیکن کچھ نہ پایا۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس سے ارشاد فرمایا: کیا تمہیں قرآن مجید کا کچھ حصہ یاد ہے؟ اس نے عرض کیا: جی ہاں، فلاں فلاں سورت — اس نے سورتوں کے نام بتائے۔ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس سے ارشاد فرمایا: میں نے تمہارا نکاح اس سے کر دیا جو قرآن تمہیں یاد ہے اس کے بدلے۔
