عربی (اصل)
حَدَّثَنَا ابْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ أَفَضْنَا مَعَ ابْنِ عُمَرَ فَلَمَّا بَلَغْنَا جَمْعًا صَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِإِقَامَةٍ وَاحِدَةٍ ثَلاَثًا وَاثْنَتَيْنِ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ لَنَا ابْنُ عُمَرَ هَكَذَا صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَا الْمَكَانِ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Sa'id ibn Jubayr narrates: We returned (from Arafat) with Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both). When we reached Jam' (i.e. al-Muzdalifah), he led us in three rak'ahs of Maghrib and two rak'ahs of Isha with a single iqamah. When he finished the prayer, Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) said to us: In this very manner did the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) lead us in prayer at this place.
اردو ترجمہ
حضرت سعید بن جبیر فرماتے ہیں کہ ہم (عرفات سے) حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما کے ساتھ لوٹے، جب ہم جمع یعنی مزدلفہ پہنچے تو انہوں نے ہمیں مغرب تین رکعت اور عشاء دو رکعت ایک اقامت سے پڑھائی، جب نماز سے فارغ ہوئے تو حضرت ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما نے ہم سے فرمایا: اسی طرح ہمیں سرکارِ دو عالم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے اس مقام پر نماز پڑھائی تھی۔
