عربی (اصل)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَرْمَكِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَابْنُ، حَنْبَلٍ عَنْ يَحْيَى، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، جَمِيعًا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْخُلُ مَكَّةَ مِنَ الثَّنِيَّةِ الْعُلْيَا - قَالاَ عَنْ يَحْيَى إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْخُلُ مَكَّةَ مِنْ كَدَاءَ مِنْ ثَنِيَّةِ الْبَطْحَاءِ - وَيَخْرُجُ مِنَ الثَّنِيَّةِ السُّفْلَى . زَادَ الْبَرْمَكِيُّ يَعْنِي ثَنِيَّتَىْ مَكَّةَ وَحَدِيثُ مُسَدَّدٍ أَتَمُّ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Ibn Umar (may Allah be well pleased with them both) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to enter Makkah al-Mukarramah from the upper hillock (al-thaniyyah al-ulya). The version of Yahya states: The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to enter Makkah al-Mukarramah from Kuda', from the hillock of al-Batha'. He would depart from the lower hillock (al-thaniyyah al-sufla). Al-Barmaki added: 'That is, the two hillocks of Makkah.' The hadith of Musaddad is more complete.
اردو ترجمہ
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم مکہ مکرمہ میں ثنیۂ عُلیا (بلند گھاٹی) سے داخل ہوا کرتے تھے — یحییٰ کی روایت میں ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم مکہ مکرمہ میں کداء سے یعنی ثنیۂ بطحاء کی جانب سے داخل ہوتے — اور ثنیۂ سُفلیٰ (نشیبی گھاٹی) سے باہر تشریف لے جاتے۔ برمکی نے اتنا اضافہ کیا ہے کہ یہ مکہ مکرمہ کی دو گھاٹیاں ہیں۔ مسدد کی حدیث زیادہ مکمل ہے۔
