عربی (اصل)
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مُعَاذٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمَّا وَجَّهَهُ إِلَى الْيَمَنِ أَمَرَهُ أَنْ يَأْخُذَ مِنَ الْبَقَرِ مِنْ كُلِّ ثَلاَثِينَ تَبِيعًا أَوْ تَبِيعَةً وَمِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ مُسِنَّةً وَمِنْ كُلِّ حَالِمٍ - يَعْنِي مُحْتَلِمًا - دِينَارًا أَوْ عِدْلَهُ مِنَ الْمَعَافِرِ ثِيَابٌ تَكُونُ بِالْيَمَنِ .
انگریزی ترجمہ
Hadrat Mu'adh ibn Jabal (may Allah be well pleased with him) narrates that when the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) sent him to Yemen, he commanded him to take from cattle: for every thirty, one tabi' or tabi'ah (a one-year-old male or female), and for every forty, one musinnah (a two-year-old cow); and from every adult (non-Muslim as poll-tax), one dinar or its equivalent in Ma'afiri cloth manufactured in Yemen.
اردو ترجمہ
حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے جب انہیں یمن کی طرف روانہ فرمایا تو حکم دیا کہ گائے بیلوں میں ہر تیس پر ایک تبیع یا تبیعہ لیں اور ہر چالیس پر ایک مسنّہ — اور ہر بالغ شخص سے (جو کافر ہو) ایک دینار یا اسی قیمت کے معافری کپڑے جو یمن میں بنتے ہیں۔
