بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
بِسْمِ ٱللَّٰهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
1177 اس باب کی احادیث
نا هُشَيْمٌ , قَالَ: نا الْعَوَّامُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، فِي قَوْلِهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: فَأَغْرَيْنَا بَيْنَهُمُ الْعَدَاوَة...
Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him) said regarding the verse 'So We put enmity and hatred between them' (al-Ma'idah: 14): 'I do not see the enmity ...
نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , قَالَ: نا الْعَوَّامُ , قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيَّ , يَقُولُ:" أَغْرَى بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ فِي الْ...
Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him) said: 'He set some of them against others in disputes about religion.'
نا هُشَيْمٌ , قَالَ: نا الْعَوَّامُ، عَنْ أَبِي إِيَاسٍ , قَالَ:" الْخُصُومَاتُ فِي الدِّينِ تُبْطِلُ الأَعْمَالَ".
Abu Iyas (may Allah have mercy on him) said: 'Disputes about religion nullify good deeds.'
نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍيَقْرَأُ:" يَهْدِي بِهِ اللَّهُ سورة المائدة آية 16"، قَالَ سَعِيدٌ:" لُغَةٌ".
Ubayd ibn Umayr (may Allah have mercy on him) used to recite: 'Allah guides by it' (al-Ma'idah: 16). Sa'id (may Allah have mercy on him) said: 'This is a dialec...
نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: وَجَعَلَكُمْ مُلُوكًا سورة المائدة آية 20 قَالَ:" كَانَتْ بَ...
Al-Hakam (may Allah have mercy on him) said regarding the verse 'and made you kings' (al-Ma'idah: 20): 'Among the Children of Israel, whoever had a house and a ...
نا نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلانِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ , ي...
Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be pleased with them both) was asked by a man: 'Are we not among the poor emigrants?' Abdullah said: 'Do you have a wife t...
نا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ عُبَيْدَ بْنَ عُمَيْرٍ ,يَقْرَأُ:" فَافْرِقْ بِكَسْرِ الرَّاءِ".
Ubayd ibn Umayr (may Allah have mercy on him) used to recite 'fafriq' (separate) with a kasrah on the ra.
نا سُفْيَانُ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ , فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ: مَنْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ ف...
Mujahid (may Allah have mercy on him) said regarding 'whoever kills a soul—not in retaliation for a soul or for corruption in the land—it is as if he killed all...
نا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي الْمُخَارِقِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:...
Sa'id ibn Jubayr (may Allah have mercy on him) said regarding 'Indeed, the penalty for those who wage war against Allah and His Messenger and strive upon earth ...
نا هُشَيْمٌ , قَالَ: نا أَبُو حُرَّةَ، عَنِ الْحَسَنِ،
This narration is also reported from al-Hasan al-Basri (may Allah have mercy on him).
وأنا عُبَيْدَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ،
'Ubayda (may Allah have mercy on him) said: "And I narrated this from Ibrahim al-Nakha'i (may Allah have mercy on him)."
وَجُوَيْبِرٌ، عَنِ الضَّحَّاكِ،
Mujahid, 'Ata, al-Hasan, and al-Dahhak all said that the ruler is given discretion regarding the highway robber.
وَلَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءٍ وَمُجَاهِدٍ،
Mujahid, 'Ata, al-Hasan, and al-Dahhak all said that the ruler is given discretion regarding the highway robber.
وَحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ، عَنْ عَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ , قَالُوا:" الإِمَامُ مُخَيَّرٌ فِي الْمُحَارِبِ، أَيَّ ذَلِكَ شَاءَ فَعَلَ".
Hajjaj ibn Arta'ah narrated from 'Ata and Mujahid that they said: "The ruler has discretion regarding the highway robber; whichever punishment he wishes, he may...
نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ , قَالَ:" مَا كَانَ فِي الْقُرْآنِ، أَوْ كَذَا، أَوْ كَذَا، فَهُوَ بِالْخِيَارِ".
'Ata (may Allah have mercy on him) said: "Wherever in the Quran there is 'or this, or that,' there is a choice."
نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ , قَالَ:أُتِيَ عَبْدُ الْحَمِيدِ وَهُوَ أَمِيرٌ عَلَى الْعِرَاقِ بِثَلاثَةِ نَفَرٍ...
Abu al-Zinad (may Allah have mercy on him) said: "'Abd al-Hamid, while he was governor of Iraq, was brought three men who had committed highway robbery and atta...
أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، وَهُشَيْمٌ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ , قَالَ:" فِي قِرَاءَتِنَا: وَالسَّارِقُونَ وَالسَّارِقَا...
Ibrahim (may Allah have mercy on him) said: "In our reading it says: 'The male and female thieves — cut their right hands.'"
نا هُشَيْمٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ:" يُحَرِّفُونَ الْكَلامَ عَنْ مَوَاضِعِهِ" قَالَ:" كَانَ يَنْزِلُ عَل...
Ibrahim (may Allah have mercy on him) used to recite: 'They distort the words from their proper places.' He said: "It was revealed to them: 'O children of My sc...
نا نا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ , قَالَ: نا مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ , قَالَ:" إِذَا قَبِلَ ا...
Masruq (may Allah have mercy on him) said: "When a judge accepts a gift, he consumes unlawful wealth (suht), and when he accepts a bribe, it reaches the level o...
نا نا حَمَّادُ بْنُ يَحْيَى الأَبَحُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍقَالَ:" الرِّشْوَةُ فِي...
'Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: "Bribery in judgment is disbelief, and in transactions between people it is unlawful earning (suht)."